Off-topic discussies Off-topic discussies

Off-topic discussies

Jaymza

Jaymza

25-09-2009 om 12:25

Uitspraak/klemtoon verschillend


Naar laatste reactie
Dit forum topic is gesloten, er kan niet meer gereageerd worden.
Kaaskopje

Kaaskopje

30-09-2009 om 01:55

New york

Mijn vader brouwde er Njiewnjork (Jork zoals je in het Engels York zegt) van, geen gehoor. Het is óómeegaa en ansiekloopeedié. Mijn tante genoot als ze nasi at van nahzzie (zoals bah-zzie) in plaats van nassie. En ben je sjagrijnig of saggerijnig. (chagrijnig, of sacherijnig)

Fatima

Fatima

30-09-2009 om 08:47

Bleuband

Is blueband vroeger ook niet gepresenteerd als bleuband? Bleu komt toch ook van blauw. Oranje-blanje-bleu?

Lou

Lou

30-09-2009 om 09:39

Fatima

Ik denk dat het altijd Blueband heeft geheten. Blue is ook blauw, maar dan in het Engels. Die strik op het pakje is de blauwe band, the blue band. Denk ik.

groet,

Lou

Fatima

Fatima

30-09-2009 om 12:54

Dat bedoel ik niet

Ik lees dat blueband er sinds 1923 is en ik vraag me af of ze in die tijd die lettercombinatie wel konden plaatsen. Voor het gemak werd het misschien bleuband in de volksmond want de mensen van toen spreken het voor een groot deel zo uit en dat vind ik te toevallig. Volgens mij is het niet zo dat men het verkeerd las of iets dergelijks.

Lou

Lou

30-09-2009 om 13:32

Bleu blue

In de volksmond werd het kennelijk bleu, waarschijnlijk om de reden die jij noemt. Band is tenslotte ook een Nederlands woord, en bleu ook. Maar het lijkt me nog raarder als de fabrikant het zelf zo zou hebben gepresenteerd. Ze hadden natuurlijk nog geen tv-reclames, dus de boterkopers uit die tijd hoorden wellicht ook niet zo vaak de juiste uitspraak. Zou het zoiets zijn?

groet,

Lou

Hilde

Hilde

30-09-2009 om 14:03

Kaaskopje

"Sjagrijnig" (chagrijnig), komt ook gewoon van het Frans.
Oó-mee-gaa, katalóóg (maar katálogus), ensieklopedíe
De parámeter wist ik niet; ik heb altijd párameter gehoord.

Jitske de Graaff

Jitske de Graaff

30-09-2009 om 19:55

Haha ik heb een collega..

die in presentaties (voor zo'n 80 man) altijd het engelse woord category verkeerd zegt. Dat werkt altijd op mijn lachspieren. Hij zegt ketiekorie, terwijl het kettekorrie is. (lastig dat fonetisch) Het is ook een vervelend woord, maar als je regelmatig presentaties in het engels doet zou iemand je er toch op kunnen wijzen (voel me zelf niet geroepen, de man weet mijn naam niet eens).

Thermodynamica

Ik had een hoogleraar die altijd dzjaul zei tegen de eenheid van energie: joule. Verder zegt iedereen altijd zjoel, meer op zijn Frans dus.

Later kwam ik erachter dat de heer James Prescott Joule een Britse geleerde was waar die eenheid naar is vernoemd, dus waarschijnlijk had hij toch gelijk!

Mijn vader zei trouwens altijd enerGie ipv enerzjie en ook bijvoorbeeld tjek tegen een sjek (cheque).

Twee klassiekers

Minutie in plaats van munitie, je hoort het vaker fout dan goed geloof ik
En vanzelfsprekend: Legimitatie verplicht! Ik heb dat zelfs op bordjes zien staan...

Sancy

Sancy

02-10-2009 om 10:05

Mijn vaders klassiekers

waren: sjemies in plaats van chemisch afval, en riesiekling in plaat van recycling. (Ja, hij zat in de afvalverwerking

Minet

Minet

02-10-2009 om 17:33

En hier

Mijn opa die altijd op de turbine zat te juichen voor FC Twente en mijn moeder die sgiejen maar niks vindt

Reageer op dit bericht

Dit forum topic is gesloten, er kan niet meer gereageerd worden.