Off-topic discussies Off-topic discussies

Off-topic discussies

inky

inky

28-10-2009 om 16:41

Horen, zien en zwijgen?

wij kregen erg leuke flessenstoppers van Alessi. Horen, Zien en Zwijgen.
Wat ik mij nou afvraag is waarom dit niet Horen, Zien en Praten is? Of Doof, Blind en Stom.
Ik vind het toch zo onlogisch

Naar laatste reactie
Dit forum topic is gesloten, er kan niet meer gereageerd worden.
Hilde

Hilde

28-10-2009 om 16:57

Is toch wél logisch?

Dacht ik eerst, maar dan snapte ik wat je bedoelt.
De aapjes houden idd hun handen voor ogen en oren, dus zien en horen ze net niet!
Zegt men in het Engels niet "see no evil, hear no evil"?
Dat is ook omgekeerd aan "horen, zien en zwijgen".

Sancy

Sancy

28-10-2009 om 18:17

Logisch toch?

je hoort het, je ziet het, máár: je zwijgt erover. horen zien en zwijgen dus.
Of in het engels: see no evil, hear no evil, speak no evil

Hilde

Hilde

29-10-2009 om 10:59

En toch

klopt er iets niet.
De uitleg dat je dingen hoort en ziet, maar er je mond over houdt, wilde ik ook eerst neerschrijven. Dat is gewoon de verklaring voor de uitdrukking "horen, zien en zwijgen".
Maar, die aapjes zien en horen net NIET, want ze schermen hun ogen en oren af en dát vind ik dan niet logisch....

Hilde

Ik heb me dat ook altijd afgevraagd en maar gewoon geconcludeerd dat het ritmisch beter loopt

Engelstalige aapjes

Ik snapte ze als kind al niet, die aapjes. Tot ik inderdaad begreep dat het een verbeelding is van Hear no evil, See no evil, Speak no evil. Wat iets heel anders betekent dan horen zien en zwijgen.

Ik begreep wel dat die aap met zijn handen voor zijn oren wel kon zien, maar ja, ten eerste stond-ie op de verkeerde plaats en ten tweede kon zijn compaan met de mond dicht ook zien, en nog horen ook -kortom, er klopte ook voor mijn achtjarige brein al weinig van. Gek eigenlijk dat ik daar vziw toen nooit over heb doorgevraagd.

Groeten,

Temet

inky

inky

29-10-2009 om 16:30

idd, dat hear, see and speak no evil ken ik. Horen, Zien en Zwijgen zal dan wel een leuke ritmische adaptatie zijn omdat het eigenlijk niet is te vertalen. Ik ben blij dat ik niet de enige ben die het onlogisch vind. Maar ja, ik ben dan ook niet goed in het oplossen van de meer "abstracte" vraagstukken. Heb dan eigenlijk alleen maar vraagtekens.. zeg maar. Iemand die weet hoe 't op z'n Duits of Frans gaat?

Reageer op dit bericht

Dit forum topic is gesloten, er kan niet meer gereageerd worden.