Off-topic discussies Off-topic discussies

Off-topic discussies

sinas

sinas

29-02-2012 om 11:13

Vertaler frans-nederlands gezocht!

ik heb een mail gestuurd naar een Franse camping en krijg nu deze terug: Ik vermoed dat het een ontvangsbevestiging is, maar weet het niet zeker, help!

Ceci est un accusé de réception pour votre message

Note : Cet accusé de réception indique seulement que le message a été
affiché sur l'ordinateur du destinataire. Il n'y a aucune garantie que le
destinataire a lu ou compris le contenu du message.

Naar laatste reactie
Dit forum topic is gesloten, er kan niet meer gereageerd worden.

Google

Vertaalt het zo:

"Dit is een ontvangstbewijs voor uw bericht

Opmerking: Deze erkenning geeft alleen aan dat de boodschap was weergegeven op de computer van de ontvanger. Er is geen garantie dat de ontvanger heeft gelezen of de boodschap begrepen."

Blijkbaar alleen een leesbevestiging, dus geen bevestiging van reservering, die zou nog moeten volgen (maak ik hieruit op).

Jesse_1

Jesse_1

29-02-2012 om 11:30

Er wordt benadrukt dat het alleen ontvangstbevestiging is en geen garantie dat je ook daadwerkelijk terecht kunt.

sinas

sinas

29-02-2012 om 11:32

Thnx

ok, dan weet ik even genoeg. Dank!!

Sinas

ik kreeg ook een keer van een camping een mail en toen heb gestuurd of het mogelijk wasom me in het engels te antwoorden en dat deden ze daarna steeds.Las ietwat handiger voor mij

sinas

sinas

29-02-2012 om 14:41

Lilian

het zit zo. Ik heb gereserveerd op deze camping, maar ik had nog een vraag gesteld over een bijzettentje. Alles kon gelukkig in het Nederlands . Ik kreeg ook keurig in het Nederlands een mailtje, dat een bijzettentje mogelijk was en dat ze eventueel wilden kijken naar een niet afgebakend plekje zodat we wat meer ruimte hebben voor een tentje erbij. Daar heb ik op teruggemaild en aangeklikt dat ik een ontvangstbevestiging wilde. Daarop kwam deze mail dus, automatisch gegenereerd denk ik, in het Frans terug. Vandaar dat ik wel vermoedde dat dat het was, maar het graag zeker wilde weten

Ik verwacht dat er gewoon in het Nederlands weer geantwoord wordt.

dc

dc

29-02-2012 om 15:18

Lol

Wel een bericht met humor hoor!

" Il n'y a aucune garantie que le

destinataire a lu ou compris le contenu du message. "

Er is geen enkele garantie dat de geadresseerde het bericht heeft gelezen of de inhoud heeft begrepen." Hihaha! Ik vraag me af in hoeveel talen ze berichten krijgen!

sinas

sinas

29-02-2012 om 21:38

En inderdaad

het antwoord kwam keurig in het Nederlands, ze hebben een plek gereserveerd waar we wat meer ruimte hebben!

Reageer op dit bericht

Dit forum topic is gesloten, er kan niet meer gereageerd worden.