Off-topic discussies Off-topic discussies

Off-topic discussies

Elena

Elena

01-02-2016 om 23:37

wat zeggen jullie? Taalverschillen


angel3

angel3

02-02-2016 om 10:13

heerlijk draadje dit

O wat grappig dit zeg. Ik hang er ook tussenin geloof ik.
Ik vind het nl andersom Kaaskopje. Mensen die doesen zeggen of lunsen dan denk ik: doe ff niet zo plat
Wat ik helemaal drama vindt is mensen die pagIna zeggen. Maar dat is weer een andere discussie.
Ik speek chirurgie uit als sjierurgie.
Zeuven zeg ik ook niet. Mijn moeder die van het platteland komt zei dat altijd. Ik heb dat altijd geassocieerd met iets boers maar dat is het dus niet. Blijkbaar is het sjiek?

Li

Li

02-02-2016 om 10:14

kakkers

Tja, ik kom uit een kak-familie en zeg dus ijskast, doesjen, oto, wc en taartje. De alternatieven krijgen man en ik niet uit onze strot. De kinderen wel, want die hebben een hele reeks aan volkse of allochtone oppassen, crècheleidsters en juffen gehad. Die lachen zich suf om ons taalgebruik.

Ik zeg zelf sjierurgie, maar ik weet niet of dat met afkomst te maken heeft of toeval is.

Leuk onderwerp. Het doet er allemaal natuurlijk totaal niet toe, maar toch kunnen mensen (mijn ouders bv) zich er enorm over opwinden.

Ad Hombre

Ad Hombre

02-02-2016 om 10:16

Temet

Ik zeg sjierurgie.

Sjierurzjie vind ik dan weer erg fout. Die mensen zeggen dan weer geen sjierurzj tegen een chirurg.

Ik zeg restoran en pension.

elena

elena

02-02-2016 om 10:17

nooit

Ik zeg nooit doezen of lunsen. Ik zeg sjierurgie, restorant en het woord snackbar gebruik ik helemaal niet. Vroeger zei ik cafetaria en in de regio waar ik nu woon wordt friture gezegd, dus dat heb ik maar overgenomen voor de kinderen. Net als dat wij friet of frietjes zeggen maar een groot deel van NL patat.

Magalí

Magalí

02-02-2016 om 11:12

Hihi

Mijn schoonmoeder zegt wel doezen en lunsen, en ook bij andere woorden waar een sj-klank in zit (dus ook kres ipv creche), maakt zij er een s-of z-klank van. Ik dacht altijd dat het een soort spraakgebrek was! Blijkbaar dus niet.

Emma

Emma

02-02-2016 om 11:45

Afwasmachine

Ik kom ook uit een kak-familie. Auto en koelkast werd zwaar afgestraft bij ons thuis. Sterker nog, wij hádden niet eens een "oto", dat was burgerlijk ) o ja en wij gingen niet naar de wc maar naar de plee....Geen adel trouwens maar gewone kak.
Nu zeg ik alles door elkaar geloof ik. Alleen "vaatwasser" krijg ik nog niet uit mijn strot

Christel

Christel

02-02-2016 om 11:50

vanille

Is ook zo'n woord. Mijn man zegt vanielje, dat vind ik zo stom klinken, wij (kinderen en ik) zeggen vanieje.

Nu was mijn moeder erg van correct spreken en ik heb dat wel overgenomen. Niemand zegt hier "hun hebben" of "hij heb". Ik moet me vaak inhouden om collega's niet te corrigeren.

Nur

Nur

02-02-2016 om 11:52

Doesjen
Lunsjen
Restoran
choffeur
sjierurgie en sjierurzjie gebruik ik allebei
Snekbar zeg ik ook nooit, altijd cafetaria
En ik zeg vaker frietjes dan patat
Gebakje en taartje gebruik ik allebei
Pension en Pansion gebruik ik ook allebei

Ik kom gewoon uit een middenklasse omgeving

Nog meer uitspraken

Wie zegt er hier jek ipv djek (jack, dus)? En wie heeft het over kipfilee ipv kipfilè (kipfilet)? Ik hou zelf de originele uitspraak aan, dat doe ik (probeer ik) bij alle leenwoorden te doen. Maar het levert soms rare gezichten op (vooral bij de filè bij de slager).
Ik heb het over oto, koelkast, restoran, pension, sjierurgie, sjofeur, en doezen of lunzen krijg ik echt mijn strot niet uit, dat zijn gewoon doesjen en lunsjen. En zijn er ook mensen die dinee uitspreken diner? Of sjokolade als gokolade? Nee toch?
Ik heb een vriendin die praat over de maikro, daar bedoelt ze de magnetron mee (als in microwave oven). Vind ik ook wat vreemd...

Gristen en konegin

zegt iemand dat hier? Dan houd ik me maar verder even in

Was mijn draadje de aanleiding voor deze? Ik gebruik ijs-en koelkast willekeurig, ik zou moeten nakijken welke ik daar gebruikt heb.

Patat noem ik wel eens friet, net wat me op dat moment invalt. Maakt niet uit of ik me boven of onder de grote rivieren bevind.

Doezen en lunzen

is dat een uitspraakvariant van Rotterdam en omgeving? Toen ik dat deel van het land woonde hoorde ik het vaak, nu nooit meer. Vond ik altijd wel komisch.

In dit deel van het land zijn ze afgewerkt - dat associeer met Rob Oudkerk - en daarna aangereden (droevig) Daarbij houd ik mijn gezicht amper in de plooi.

Ad Hombre

Ad Hombre

02-02-2016 om 12:56

Engeltje

"Wie zegt er hier jek ipv djek (jack, dus)"

Die is wat problematisch, dat woord gebruiken ze in Engelstalige landen volgens mij niet in die betekenis (niet sinds de middeleeuwen). Wij hebben wel het woord 'jekker' en in het Engels natuurlijk 'jacket'.

Dus wat is het nou? Kort voor jacket, of kort voor jekker? In het eerste geval is het dan geen alledaags Engels meer. In het tweede, waarom dan die A?

Is zeg i.i.g. jek, maar schrijf jack, lekker consequent

Inanna

Inanna

02-02-2016 om 13:06

leuk

hier iets wat het midden houdt tussen auto en oto
koelkast, of frigo
lunsjen, lunsen alleen als het voorafgegaan wordt door effe
doesjen
geen snakbar of snekbar, maar friettent of frietboer
chofeur (of suffeur, als in 'suffeur, suffeur en rij un bietje deur' ♪♫ )
verder ben ik dol op friet saté, maar ik zal nooit een patatje pinda bestellen, brrr, dan heb ik al geen trek meer.
Vanille... hm, ik denk dat ik dat vanieje of vanielieje noem.
Gebakje of taartje, mag van mij allebei
Een discussiepunt binnen mijn gezin is het woord chocoladebol. Mijn man legt de klemtoom op bol, ik op la. Gelukkig vind ik ze niet lekker

Inanna

Inanna

02-02-2016 om 13:09

en volgens mijn man

is een gebakje iets wezenlijk anders dan een taartje, een gebakje is een klein, eenpersoons ding, een taartje is een klein uitgevallen taart, voor meerdere personen, maar dat je er dan in plaats van 8-10 maar 6 stukken uit kunt halen ofzo.

Inanna

Zo gebruik ik taartje ook, in de betekenis van een kleine taart. Maar deftige mensen zeggen taartje tegen wat minder deftige mensen een gebakje noemen. Taartje in die betekenis doet mij altijd aan Joop ter Heul etc denken.

Ad, volgens mij is jack confectie-engels, dat heeft allerlei Engelse kreten die volgens mij in geen enkel Engelstalig land op die manier worden gebruikt. Singlet, hipster, string, coat (alleen een bepaald soort jas is een coat, vraag me niet waarom) en dat is alleen maar wat me nu zo snel te binnen schiet, volgens mij is er nog veel meer.

Groeten,

Temet

Li

Li

02-02-2016 om 13:30

Confectie-Engels

Ja, en "vest", daar kun je ook fijn verwarring mee stichten in Engeland. Het zou me ook niets verbazen als er in Amerika weer andere termen gebruikt werden, maar daar ben ik niet zo in thuis.

angel3

angel3

02-02-2016 om 13:35

o ja kenfan

gristen en konegin. Dat konegin zegt mijn moeder ook (platteland
Geen idee of het daardoor komt.
En zeggen jullie Omelet of omelEt, ook zo een die vaak verschillend wordt toegepast. Net als sjips of tjips.

Filè?

Ik dacht altijd dat het heel Frans was om filet als 'filee' uit te spreken. Maar het is dus meer als 'fileh' begrijp ik? Echt nooit geweten.

Charis

Charis

02-02-2016 om 13:52

Doesen en lunsen

Oh echt, 'doesen' en 'lunsen'? Ik snap dus weer niet dat je dat kak kunt vinden... Klinkt mij als tokkietaal in de oren.

Maar misschien is het in het westen van het land wat gewoner?

MamavanSenH

MamavanSenH

02-02-2016 om 14:16

Doesen

Ik woon in het westen en ik hoor echt alleen de "tokkies" doesen zeggen. Lunsen is me nog nooit opgevallen. Ik associeer het dus helemaal niet met deftig. Zelf zeg ik trouwens nooit doesjen, ik zeg altijd "ik ga onder de doesj". Is dat ook weer dialect of gewoon raar?

Qua andere dingen doe ik maar gewoon wat, op gevoel een beetje. Ik zeg bijvoorbeeld chauffeur en restaurant gewoon zoals het er staat en dat terwijl ik tweetalig Nederlands/Frans ben opgevoed. Maar dat Frans spreek ik zelden nog behalve als ik in Frankrijk ben en het echt moet (en ik ben het dus ook grotendeels verleerd, heb er niets meer mee).

Magalí

Magalí

02-02-2016 om 14:19

Doesen en lunsen

Zou kunnen dat het iets Rotterdams is, of iets boers, mijn schoonmoeder komt van het boerenland in de buurt van Rotterdam.

Ik vind het zelf heel boers klinken, beetje Tokkie-achtig ook inderdaad (schoonmoeder is echt geen Tokkie, ze is een keurignette vrouw). Lunsen en doezen past voor mij bij mensen die het ook bijv. over een horlozie hebben. Gewoon een soort afgeraffelde uitspraak.

Magalí

Magalí

02-02-2016 om 14:21

Oja, kipfilet

Kipfilet ken ik alleen met de uitspraak kipfilee of juist echt zoals het er staat, kipfilet dus.

Ginny Twijfelvuur

Ginny Twijfelvuur

02-02-2016 om 14:30

Niet consequent

Gut dat Limburgs is ook helemaal niet consequent.

Ik zeg auto en sjofeur. En doesjen, koelkast, frituur (al heb ik dat wel ietwat afgeleerd hier in huis), restaurant, lunchen en pension, dineer en sjierugie. Van alles wat dus.

Konegin zeg ik ook.

En inderdaad Kenfan, aan dat afgewerkt en aangereden heb ik ook heel erg moeten wennen. Volgens mij is dat ook plaatselijk. 20 km verderop hoor ik dat echt nooit.
Ken je trouwens ook aangeteld zijn?

Ginny Twijfelvuur

Ginny Twijfelvuur

02-02-2016 om 14:34

Nee

Dinee zeg ik.
Stomme autocorrect....

Ginny Twijfelvuur

Ginny Twijfelvuur

02-02-2016 om 14:35

Hahahaha

En lunsjen ...

Noet

Noet

02-02-2016 om 14:58

uro vs euro

knetter word ik er soms van als ik de familie van mijn moeder het stug over de uro heeft. Ze zeggen toch ook geen duur tegen een deur.

Nou ja, dat is dan wel weer een verbetering want tot een jaar geleden hadden ze het nog stug over guldens.....

vleeswaren

Ik heb kipfilet nog nooit anders horen uitspreken dan als kipfilee.
Wel ken ik twee uitspraken van cornedbeef. Maar dat zal ik zelf nooit anders uitspreken dan als kornetbief. Dat een kornet ook een muziekinstrument is weet ik inmiddels, maar die uitspraak zit er nu eenmaal zo in en gaat er ook nooit meer uit
(ach, ik zeg tenminste bloe bend en geen bleu bant, zoals mijn oma)

Groeten,

Temet

Maaike

Maaike

02-02-2016 om 16:08

mijn associatie

Doezen, konegin, frituur, horlozie, peNALtie etc associeer ik met boers. En dat komt in de praktijk vaak neer op plat.

Schoonouders hebben het ook altijd 'de tafel aanzetten' ipv de tafel dekken. Gerolen ipv geruild. Betreden als overtreffende trap van beter: ja ze is weer beterder

Ik kom uit het Westen, stadse omgeving. Schoonouders wel uit de randstad maar uit een dorp.

Christel

Christel

02-02-2016 om 16:15

Die tafel

Ik heb vrienden op de grens Brabant/Limburg en die hebben het over "de tafel ophalen". De eerste keer dat ik haar aan haar zoon hoorde vragen "x, wil jij even de tafel ophalen" vroeg ik of ze een nieuwe gekocht had

Ad Hombre

Ad Hombre

02-02-2016 om 16:32

Temet

"(ach, ik zeg tenminste bloe bend en geen bleu bant, zoals mijn oma)"

Dat deed de mijne ook. Ze zei ook krepfruit tegen grapefruit, en aarpels. Alleen lagere school, he...

Reageer op dit bericht

Op dit topic is al langer dan 4 weken niet gereageerd, daarom is het reageerveld verborgen. Je kan ook een nieuw topic starten.