Sinilind
11-09-2023 om 19:28
In het kader van… ik heb te veel vrije tijd 🫣
een paar dagen las ik dat Eva Jinek voor de tweede keer moeder geworden was. Maar ben ik de enige dit toch verbaasd is over de naam? Salo betekent “klootzak” in het Frans, dat is misschien niet geweldig. Daarnaast was de Republiek van Salo het laatste bastion van Mussolini tijdens de Tweede Wereld Oorlog.
Is zij alleen voor de klank gegaan? Ze is toch redelijk belezen zou je denken? Doet me denken aan een verhaal in de jaren negentig, dat een ambtenaar de zelfverzonnen meisjesnaam “Sida” had geweigerd omdat het de Franse afkorting van Aids is.
Afin
Sini, die zich verveelt
Sinilind
11-09-2023 om 22:17
😉 vrede dus. ok. Ik groeide op in een internationaal gezin (Frans/Duits/Nederlands/Italiaans) en ik denk dat ik misschien daardoor gevoeliger ben voor dit soort associaties.
sini
Sinilind
11-09-2023 om 22:20
kenfan schreef op 11-09-2023 om 20:45:
In het kader van uitgekakt op de bank hangen:
Schrijf je niet salop? en dan met een stomme p ,dus dat de uitspraak saLOH is. Als de naam van het kind als Saaaaaalooooo uitspreekt zou ik er ook niks achterzoeken. Terwijl ik wel begreep waarom de franse schoondochter en haar moeder om het dank u van de ober zaten te gniffelen.
Dat van die Republiek van Salo wist ik niet. Weer wat geleerd van vandaag, dank u. Misschien krijgen ze nog wel een dochtertje Vichy. Of Niké, ook leuk.
Je hebt gelijk maar de uitspraak verandert er niet enorm van. Gewoon SSSSALO!
(en salopard is erg ouderwets terwijl Salop nog voolop in gebruik is).
Sini
Temet
13-09-2023 om 15:05
Als je een dochter "vrede" wilt noemen kan Irene natuurlijk ook altijd nog. Maar dat is dan weer minder origineel (en bovendien een aardappelras, maar daar zullen weinigen zich druk om maken)
Reageer op dit bericht
Op dit topic is al langer dan 4 weken niet gereageerd, daarom is het reageerveld verborgen. Je kan ook een nieuw topic starten.