Het forum van Ouders.nl is een online community waar iedereen respectvol met elkaar omgaat. Het forum is er voor ouders met vragen over opvoeding, ouderschap, ontwikkeling, gezondheid, school en alle andere dingen die je als ouder tegenkomt in het leven.
03-07-2009 om 11:44
Weet iemand hoe je de uitdrukking 'koude douche' in het engels vertaalt?
03-07-2009 om 12:06
Zoiets
put a damper on, sober up, be brought down to earth, a let-down..
Take your pick!
03-07-2009 om 12:45
Van dale wb online
(officiële, betaalde versie) zegt:
een koude douche:
(letterlijk) a cold shower
(figuurlijk) a rude awakening
(figuurlijk) als een koude douche werken op
cast/throw cold water, put a damper on
(figuurlijk) dat was een koude douche voor ons
that brought us out of the clouds, that brought us down with a bump
kies de mooiste
Caroro