Het forum van Ouders.nl is een online community waar iedereen respectvol met elkaar omgaat. Het forum is er voor ouders met vragen over opvoeding, ouderschap, ontwikkeling, gezondheid, school en alle andere dingen die je als ouder tegenkomt in het leven.
19-06-2009 om 18:12
Hallo,
Wij hebben een zwembad gekocht en daar zat een fles bij met een franse tekst er op die wij niet begrijpen. Mijn frans is behoorlijk slecht
We denken dat het is om aanslag te verwijderen.
De tekst : Nettoyant ligne d'eau, élimine les graisses et dépôts entre la ligne de flottaison et la margelle. Biasser légèrement le niveau de la réserve. Appliquer le nettoyant ligne d'eau à láide d'une éponge. Frotter légèrement puis rincer à l'eau claire.
Iemand die beter is in frans?
Bedankt alvast.
Groetjes
Manon
19-06-2009 om 21:04
Iets beter
Het gaat inderdaad om het schoonmaken van vet en resten van de waterlijn. Voorzichtig aanbrengen met een spons en licht afspoelen met schoon water.
Jesse
19-06-2009 om 21:17
Via word
World Lingo geeft:
Schoonmakend waterlijn, schakelt de vetten en deponeren tussen de lijn van flottaison en margelle uit. Biasser enigszins het niveau van de voorraad. Toepassen waterlijn die aan láide van een spons schoonmaakt. Enigszins wrijven vervolgens aan het duidelijke water spoelen.
Volgens mij dus om de zwembadrand schoon te maken (binnenkant zwembad, tussen het water en de bovenkant).
Wij hebben het spul denk ik ook, heet dan heel simpel zwembadrandreiniger.
Jakiro
20-06-2009 om 21:46
Sini (ot)
Er is een reclame op tv met obers die in het frans zitten te mopperen op elkaar. You Tube linkje:
21-06-2009 om 13:49
Hihihi
Super!! Bedankt!! Ik wist wel dat hij géén pannenkoek zei.... Suus