Huis, Tuin en Keuken
Marjanne
15-04-2012 om 00:05
Wie kan kort stukje tekst in het duits vertalen?
Hallo!
WIe is er goed in Duits? Ik heb een kleine tekst die vertaald vanuit het Nederlands moet worden, ongeveer een kwart pagina, maar mijn Duits is belabberd.. Wie wil me even helpen?
Het moet zondag op een forum geplaatst namelijk..
groetjes
Marjanne
mix
15-04-2012 om 16:21
Neeee
niet als het op een forum als officieel stuk moet in elk geval, dan staat alles belabberd door elkaar, net zoals het nederlands vanuit het engels.
Spreekt rodebeuk geen duits??
Marieke Vervoort
15-04-2012 om 16:39
ha ha, vertaal deze zin maar eens
Vertaal deze zin maar eens via de google translator van het nederlands naar het engels, en je gebruikt de google translator noooooit meer!!
Mijn buurvrouw heeft koolmezen maar wat doet jouw haan op mijn ezel?
Coco
15-04-2012 om 19:46
Marieke
Ik zou mijn teksten ook niet zonder meer aan een vertaalmachine toevertrouwen, maar die voorbeeldvertaling van jou, da's niet 100% de schuld van de vertaalmachine. Je wilt toch niet beweren dat iemand die specifieke zin niet heeft uitgezocht omdat die toevallig heel lollig vertaald kan worden.
Jessica O
16-04-2012 om 07:46
En ja hoor
mijn dag is weer goed!!!!!!!!!!
Ik moest zo vreselijk lachen om de vertaling....
Marjanne, ik hoop voor je dat het gelukt is. Mijn duits is redelijk, maar om nou een heel stuk tekst te vertalen, ik weet niet of dat helemaal goed zou zijn gegaan....
Puck
16-04-2012 om 08:42
Haha marieke
Hoe verzinnen ze het, ook de suggestie die google translate geeft vind ik erg komisch
Primavera
20-04-2012 om 11:47
Onderzoeker voor 'op z'n hondjes' gezocht
Goole traslator sloeg weer toe. Het ministerie van onderwijs in Italië heeft zich twee maanden geleden onsterfelijk belachelijk gemaakt door op hun site voor de universiteit van Florence een onderzoeker te zoeken "From sheep to Doggy Style".
Het project ging over schapenkaas, maar aangezien de vrouwelijke vorm van schapenkaas in het italiaans de betekenis krijgt van het sex-standje 'als schaapjes', wat dus in het engels braaf vertaald werd door Google als Doggy Style (op z'n hondjes).
Na de eerste krantekoppen is de tekst verbeterd, maar de hylarische googleiaanse eerste vertaling is natuurlijk allang wijd en breed verspreid en voor eeuwig op internet vastgelegd: http://shevathas.files.wordpress.com/2012/02/immagine.png
Jade
21-04-2012 om 13:48
Marieke,
gewéldige vertaling......
Inderdaad de Google Translator niét gebruiken