Off-topic discussies Off-topic discussies

Off-topic discussies

Ilva

Ilva

06-09-2011 om 13:20

Vertaling naar engels, help spoed!

Ik moet voor iemand een tekst vertalen in daarna staat:

Daarnaast heb ik per e-mail reeds aangegeven dat wij graag willen dat u automatische incasseerd.

Vooral dat automatisch incasseerd levert problemen op. Wie help mij snel!

Naar laatste reactie
Dit forum topic is gesloten, er kan niet meer gereageerd worden.
Ilva

Ilva

06-09-2011 om 13:31

Opgelost!

Kreeg net een telefoontje en die persoon kon mij ook helpen. Bedankt!

(beheerder, dit mag verwijderd worden hoor.)

Ilva

Als de Nederlandse brontekst ook nog ergens wordt gebruikt (en als het mogelijk is), zou ik in ieder geval van 'incasseerd' even 'incasseert' maken. Zeker in zakelijke correspondentie is zo'n dt-fout erg storend en komt je tekst niet erg professioneel over.

Chris

Ilva

Ilva

06-09-2011 om 19:40

Chrish

Bedankt maar iemand had het mailtje naar een bedrijf in het buitenland gestuurd en ze vroegen aan mij of ik dit kon vertalen naar het engels zodat zij het ook zouden begrijpen. Er stonden wel meer vreemde taalkundige dingen in het mailtje (betalen aan een factuur, bijvoorbeeld)

Reageer op dit bericht

Dit forum topic is gesloten, er kan niet meer gereageerd worden.