Off-topic discussies
Lynna
06-04-2011 om 15:31
Vertaling woord aminozuurconcentratie
Voor een zoekopdracht ben ik op zoek naar de vertaling van het woord aminozuurconcentratie of aminozuurprofiel. Amino zuur is amino acid, maar dan het volledige woord?
Ik heb hier alleen maar medische info en kan dit echt niet vinden.
Asa Torell
06-04-2011 om 20:50
Of dit
'amino acid concentration profile' misschien? Maar ja, moeilijk te zeggen zonder de context. Gewoon 'amino acid concentration' lijkt me in elk geval relatief veilig.
Puck
07-04-2011 om 09:26
Ik zou gaan voor amino acid concentration
amino acid concentration. Dat kom ik ook in vakliteratuur tegen. Als het gaat om verhoudingen tussen verschillende aminozuren dan kies je voor amino acid ratio.
essential amino acid, is toch wat anders, dat zegt niet zo zeer iets over de concentratie, maar meer over hoe belangrijk een aminozuur is.
Lynna
07-04-2011 om 13:16
Toelichting
Ik ben eigenlijk op zoek naar info over dit onderwerp: Welke factoren hebben invloed op aminozuur concentraties/profiles bij prematuren? (denk aan voeding/gewicht/ gestational age, growth, disease (asphyxie, sepsis ed), medicatie, etc).
Maar als ik in pubmed ga zoeken, moet ik eerst de juiste termen hebben en als het over aminozuur gaat, zijn er een heleboel trefwoorden, heb ik van dit onderwerp compleet geen verstand dus dan is het lastig het juiste trefwoord te vinden. Vandaar dat de arts-assistent het ook aan mij vroeg, die kon het zelf ook niet vinden........
Mariel81
07-04-2011 om 17:39
Arts-assistent moet even definieren denk ik
Als ik google met jouw termen kom ik op excitatory amino acids, plasma free amino acids (ik denk dat dat dichtbij de goede vertaling komt) en een specifieke amino acid decarboxylase.
Denk dat de artsassistent even verder moet denken wat hij precies wil weten. Fijn dat jij al het werk voor hem doet!
Mariel
rosa
08-04-2011 om 08:47
Lynna
als ik google op
factors influence amino acid levels premature
dan krijg je van alles. Daarin ook mogelijk betere zoekwoorden.
Lynna
08-04-2011 om 11:45
Dank
Met jullie hulp heb ik een zoekactie kunnen doen. Tevens een voorstel voor andere trefwoorden kunnen doen.
Ik ben informatiespecialist, het is een deel van mijn werk om zoekacties te doen. Maar deze vond ik qua inhoud heel ingewikkeld, vooral omdat ik het verschil tussen alle mogelijke trefwoorden niet snapte.
En ik wist dat hier wat mensen zitten die me mogelijk zouden kunnen helpen, heel erg fijn!
+ Brunette +
09-04-2011 om 01:15
Wat ik meestal doe
Bij ingewikkelde termen zoek ik vaak op google op de mogelijke vertalingen (in dit draadje zijn een paar suggesties gedaan). Meestal rolt daar wel een internetpagina uit die opheldering geeft.