Off-topic discussies Off-topic discussies

Off-topic discussies

Vraagje over de betekenis van teksten in liedjes

Iedere keer als ik dit nummer hoor


http://www.youtube.com/watch?v=hkeqhqU69gw (Lay down, Melanie) vraag ik me af wat er eigenlijk bedoeld wordt in het refrein. En als ik de video van Simon&Garfunkel in Central Park opzet dan vraag ik me af wat er bedoeld wordt met: the guys who are selling loose joints are giving the city half of their income tonight (loose joints?)
Iemand die 't me wil vertellen? Thnx.

Naar laatste reactie
Dit forum topic is gesloten, er kan niet meer gereageerd worden.
Sancy

Sancy

28-10-2009 om 09:13

Haha

loose joints, dat zijn voorgerolde jointjes, wiet of hash dus Ik moet altijd grinniken om die zin.
Die tekst van Melanie ken ik zo niet, moet ik eens even de lyrics googlen.

Tinus_p

Tinus_p

28-10-2009 om 09:18

Lay down

myar:
'Iedere keer als ik dit nummer hoor


http://www.youtube.com/watch?v=hkeqhqU69gw (Lay down, Melanie) vraag ik me af wat er eigenlijk bedoeld wordt in het refrein."
DE text stata hier:
http://www.mp3lyrics.org/m/melanie/lay-down-candles-in-the-rain/, het refrein gata als volgt:
Lay down lay down, lay it all down.
Let your white birds smile up,
At the ones who stand and frown.

en volgens http://en.wikipedia.org/wiki/Melanie_Safka: 'The inspiration for her signature song "Lay Down (Candles in the Rain)" apparently arose from the Woodstock audience lighting candles during her set.'

krin

krin

28-10-2009 om 09:20

Melanie

http://www.superseventies.com/sw_laydown.html Daar staat dat ze het nummer spontaan schreef op Woodstock, geïnspireerd door een hoosbui vlak voordat ze op moest (haar hele optreden was spontaan). Ze beschrijft de zee aan kaarsen, zegt deze tekst. Overigens ben ik van mening dat veel teksten uit de jaren zeventig een hoog zweefgehalte hebben, onder invloed van al dan niet met hulpstoffen opgewekte euforie.

Tinus_p

Tinus_p

28-10-2009 om 09:21

Grap

http://www.imdb.com/title/tt0218896/quotes

Paul Simon: And Particularly, you know, people that never get recognized for doing good things for the city, a group of people that have donated half of the proceeds that they're making tonight, the guys who are selling loose joints are giving the city half of their income tonight.
[Simon laughs, starts to play "America"]

T lijkt me, dat de wietverkopers hier idd tot liefdadigheid worden aangezet

die white birds zijn joints... maar dat is een beetje hineininterpretieren.

Chris

Tinus_p

Tinus_p

28-10-2009 om 09:22

Krin

Krin:
'Overigens ben ik van mening dat veel teksten uit de jaren zeventig een hoog zweefgehalte hebben, onder invloed van al dan niet met hulpstoffen opgewekte euforie."
Duh. Wel eens geprobeerd de texten van Jimi Hendrix te begrijpen....

krin

krin

28-10-2009 om 09:22

Nog een link

http://www.songfacts.com/detail.php?id=2320
met wat gedachten over de betekenis van het nummer.

krin

krin

28-10-2009 om 09:25

Tinus

"Duh. Wel eens geprobeerd de texten van Jimi Hendrix te begrijpen...."
Eh.. Nee. Het heet niet voor niets The Experience, toch? Dat moet je vóélen, man, weet je wel.
Het ergste voorbeeld vind ik trouwens Whiter shade of pale.

Sancy

Sancy

28-10-2009 om 09:31

Plus

Tinus: "T lijkt me, dat de wietverkopers hier idd tot liefdadigheid worden aangezet "
Dat niet alleen, er zit ook nog een steek onder water in naar het establishment, dat er ergere dingen zijn dan wat wiet verkopen en/of roken

Ayanna

Ayanna

28-10-2009 om 14:37

Vage tekst

Ik denk altijd het mijne bij deze tekst van Status Quo:
roll over, lay down and let me in

Tinus_p

Tinus_p

28-10-2009 om 15:17

Ayanna

Welke safety belt zou hier nou bedoeld worden (Chuck Berry, 1964)??

No Particular Place To Go

Ridin' along in my automobile
My baby beside me at the wheel
I stole a kiss at the turn of a mile
My curiosity runnin' wild

Cruisin' and playin' the radio
With no particular place to go.

Ridin' along in my automobile
I'm anxious to tell her the way I feel,
So I told her softly and sincere,
And she leaned and whispered in my ear
Cuddlin' more and drivin' slow,
With no particular place to go.

No particular place to go,
So we parked way out on the Kokomo
The night was young and the moon was bold
So we both decided to take a stroll
Can you imagine the way I felt?
I couldn't unfasten her safety belt!

Ridin' along in my calaboose
Still tryin' to get her belt unloose
All the way home I held a grudge,
But the safety belt, it wouldn't budge

Cruisin' and playin' the radio
With no particular place to go.

Tirza G.

Tirza G.

28-10-2009 om 15:42

In die tijd

droegen vrouwen nog gordeltjes bij hun kousen. Offfff hij kon niet overweg met haar beha-sluiting.

Ha! Ik had muziek als extra examenvak op het VO, wij hebben alle songteksten van de Beatles geanalyseerd (het refrein van HeyJude refereert aan het "fadende" effect van heroine - o.a.) én de Jesus Christ Superstar. Dat was mijn eindscriptie Een analyse van de gebruikte instrumenten en teksten in de scene van de tempelbestorming. Ofzoiets. Jaaaaaa, toen léérde je nog wat op school

Tirza

Ayanna

Ayanna

28-10-2009 om 21:18

Tinus toch

Nu zal ik altijd aan je denken als ik in mijn auto stap: zo, eerst even mijn kuisheidsgordeltje vastmaken!

Reageer op dit bericht

Dit forum topic is gesloten, er kan niet meer gereageerd worden.