Home » Forum » Dingen die ineens doordringen

Dingen die ineens doordringen

White noise helpt je baby slapen!

Lees in dit artikel hoe het werkt én hoe je ermee aan de slag kunt.

 

362 berichten / 0 nieuw
Nieuwste reactie
IngridT
Mickey.,...hahaha!

Zo doe ik het ook ongeveer. Gaat eigenlijk prima. Maar de Mariamethode klonk wel erg spectaculair, dat leek me wel wat! Ik hou daar wel van, beetje ruig.

Groet
Handige koffie

Bij de pakken van DE zit een klein inkepinkje in het folie. Dat kun je losscheuren. Et voila, pak open. Geen schaar, geen mes, alleen handwerk.

Snuggle's
Koffie

Bijna alle pakken kun je tegenwoordig zo open trekken aan de bovenkant. Dus de helften die aan elkaar zitten los trekken zeg maar.

Snuggle's

Snuggle's
Koffie

Bijna alle pakken kun je tegenwoordig zo open trekken aan de bovenkant. Dus de helften die aan elkaar zitten los trekken zeg maar.

Snuggle's

margje van dijk
Engelse aha-erlebnis

Ik was vorige week op een conferentie en daar gebruikte een Brit het woord 'painstaking'.

Ik kende dat woord wel, vaak gelezen, zoiets als een 'painstaking experience', een hachelijke onderneming, zoiets. Pain-staking las ik altijd, en ik had er ook een heel visioen bij: stake the pain, stapel op die pijn, pijn-op-pijn, tot het een hele brandstapel is, ach, wat een marteling.

Totdat ik nu dus die Brit duidelijk hoorde zeggen: "It was a pains-taking experience".

Pains taking.

Hoe bedroevend simpel!

Margje

Puck
Gut margje

Ik heb geloof ik nu ook diezelfde aha-erlebnis.

lunamaya
Painst aking

ik zach de bui al hangen Margje, dus zat terwijl ik je posting las me al af te vragen hoe. Hier kwam ik op: painst aking (pijnlijkste pijn, niet dat het spellingtechnisch klopt, maar toch).

Genista
...euh...

...níet pain-staking? Oh... :-)

rosa
Ook aha

En Websters dictionary legt het nog even duidelijk uit:
painstaking: taking pains

Suz@nne
Spruitjes

Bij de moeder van een vriendin van mij hadden ze vroeger een hulp in de huishouding. (erg chic)
Dit meisje was redelijk nieuw en ging de spruitjes klaarmaken. Vrouw des huizes zei haar wel dat ze bij elk spruitje een kruisje moest maken, dan werden ze beter gaar. Ze gaat een poosje later kijken en wat denk je: Het lieve kind zit braaf bij élk spruitje dat ze in de pan gooit een kruisje te slaan!! (Zoals bij een gebed). Ik moet er elke keer aan denken als ik spruitjes klaarmaak!

Suz@nne
Lift

Als je met de lift gaat, moet je altijd even drukken op pijltje omhoog of pijltje omlaag om de lift naar jouw etage te laten komen.
Ik heb tot mijn 32e (!!!) niet geweten op welke van de twee knopjes ik nou moest drukken. Ik deed maar wat. Wist ik veel of die lift van boven of beneden moest komen...
Ik voelde me zó dom toen ik er achter kwam hoe het echt werkte!!
En dat terwijl ik verder best pienter ben. Al zeg ik het zelf..

Genista
In het zwembad heb ik een kwartje horen vallen

In de kleedkamer was naast ons een leuk gesprek gaande over mooie namen. Eén van de jongetjes, ik schat 'm 6 jaar, verklaarde stellig, dat zijn moeder XXX zo'n mooie naam vond. Hij heette zelf zo. "Ja," sprak de hem begeleidende mevrouw, "ze heeft die naam zelf voor je uitgekozen." *kloink*, daar kwam het kwartje. "...Echt? Hebben Pappa en Mamma die naam gekozen? Hebben zíj me zo genoemd?" Blijkbaar verkeerde hij in de overtuiging dat hij met naam en al ter wereld was gekomen, en dat zijn moeder zo'n geluk had dat dat net een naam was die zij zo mooi vond.

Massi Nissa
Kloink

Goh margje, bij mij viel dat kwartje ook pas toen ik jouw posting las. Wat grappig dat blijkbaar iedereen het verkeerd leest. Dank je wel, ik heb een Canadese vriend die dit soort informatie van non-natives heel interessant vindt.
Groetjes
Massi

Valkyre
Ook kloink (pains taking)

En ik ben ook docent Engels! Mooi voor de statistieken, Massi!

Verstuurd met de Ouders Online iPhone app.

Jitske de Graaff
Enigszins ot

Leuk draadje dit! Wat bij ons verkeerd gaat: zo'n vliegend beest is een libel, geen libelle, dat is alleen het tijdschrift. Blijft ook fout gaan, zit zo ingebakken...

Maar wat ik me afvraag: doen jullie dat zelf bij jullie kinderen: ze dermate voor de gek houden (dijkschapen) dat ze daar pas jaren later achter komen dat het niet klopt? Natuurlijk maken wij ook grapjes tegen zoon, maar we vertellen er vrijwel direct bij dat het niet echt is.

Komt vast ook door mijn achtergrond: moeder met grote fantasie (veel zelfverzonnen woorden enzo) en gepest op school, volgens mij ook wel eens over dat ik dacht dat iets heel anders heette dan het echt was.

Fiorucci
Jitske, libelle

Nee hoor, een libelle is een libelle!http://home.hccnet.nl/pm.jansen/animals/libelle.htm

Fianna
Handdoekdroog

Ineens schoot me er een te binnen, nav termen van de droger zoals kastdroog, strijkdroog enz.

Ik dacht vroeger (ik was nog een kind) dat handdoekdroog betekende: zo droog als een handdoek. Wel suf eigenlijk haha

Puck
Jitske

Een libel is ook zo'n ding in een waterpas. En volgens mij mag voor het diertje allebei de benamingen.

Fianna
P

inderdaad waar is de rest van je nick ;-)
Maar goed: handdoekdroog betekent zo droog als na het afdrogen met een handdoek. Haar wordt dus vaak aangeduid met handdoek droog.

Fianna
P

Ik geloof dat ik je nu niet volg! Ik dacht dat handdoekdroog haar betekende: haar zo droog als een handdoek. Okay, niet bijster slim, maar ik geloof dat ik een jaar of 7 of 8 was.
Die vergelijking waar jij het over hebt snap ik even niet.

Fiorucci
P

Stap onder de douche, was je haar, droog het met de handdoek. Dan is je haar nog niet droog, maar droger dan toen je onder de douche vandaan stapte. Handdoekdroog dus.

Snuggle's
P

Het heeft niks met het kastdroog van de droger te maken, ik denk dat dat je in de war maakt.

Snuggle's

Elx
Mij idee

Leuk draadje, wilde er uur geleden al naar bed.
bij handdoek droog denk ik aan "niet meer druipend nat, maar zo nat als je handdoek is na het afdrogen.
Dus je begint met droog haar en droge handdoek. Je wast haar, droogt haar met handdoek. Eind resultaat: handdoek droog haar en handdoek droge handdoek.

Begrijpen jullie t nog?

Trusten,
Elx
Verstuurd met de Ouders Online iPhone app.

Primavera
Lol els

Handdoekdroog is dus zo droog als een natte handdoek ;-)
of
Handdoekdroog is zo nat als een gebruikte droogdoek, eh, handdoek. Zou er ook droogdoekdroog bestaan?
Groeten Primavera

Sancy
Gewoon

Handdoekdroog is gewoon zo droog als je het met een handdoek kunt maken. Strijkdroog is zo droog dat je het goed te strijken valt. Kastdroog is zo droog dat je het direct in de kast kunt leggen.
Nu droog ik de vaat met een theedoek. Is de vaat dan theedoekdroog?

Tirza G.
Els (ot)

Wat ga jij op een rare tijd naar bed :-)

Tirza

Aagje Helderder
Tirza

Elx woont vziw in Australië.

Elx
Nu weer wakker (ot)

Inderdaad, ik woon in Australië. En nu ben ik weer wakker, klaar voor maandagochtend

Verstuurd met de Ouders Online iPhone app.

Vic
Ik heb er nog een

Sinds een paar weken weet ik waarom het vroeger altijd zo prikte als ik een zoen kreeg van mijn overgrootmoeder. We waren op vakantie en de eigenares van een van de hotels waar we overnachtten had een driedaagse stoppelbaard. 'Ooooh' dacht ik toen. Ik heb nog even gecheckt bij mijn moeder, en die bevestigde mijn vermoedens over oma H.

Fianna
P

Ik copy paste even uit eerder berichtje van mij toen je dat eerder vroeg:

'Maar goed: handdoekdroog betekent zo droog als na het afdrogen met een handdoek. Haar wordt dus vaak aangeduid met handdoek droog.'

Nog wat duidelijker: haar wat nat is droog je met een handdoek. Dan is je haar nog steeds niet helemaal droog, maar ook niet kletsnat: handdoekdroog dus.

Pagina's

Onderwerp gesloten

Begrijpend lezen: zo wordt het weer leuk

Lees hier tips voor thuis om je kind erbij te helpen.