Off-topic discussies Off-topic discussies

Off-topic discussies

tonny

tonny

24-04-2010 om 16:08

Gevleugelde woorden, gedichtjes, spreuken...

Vanochtend was ik bij m'n hoogbejaarde moeder op bezoek en - zoals meestal- praatten we over vroeger. We hadden het over gedichten die zij moest leren voor haar MULO-examen, half jaren 30. Het was iets over de plicht, ze heeft het me later nog wel eens voorgehouden.

Omdat ze geen idee heeft waar haar schrift van toen is gebleven, heb ik de tekst net voor haar opgedoken, het bleek een gedicht van De Genestet. Tjongejonge wat een moralistische teksten leerde men vroeger Maar daardoor kon ze wel citeren uit eigen examenwerk.

Later ging het over een gedichtje over ijdelheid ('wie altijd in de spiegel ziet - en zich met schoonheid vleit etcetera) van Hieronumus van Alphen.

Zijn jullie opgegroeid met gevleugelde woorden, gedichtjes, uitspraken, spreuken? Is er een motto wat bij jullie vaak in de mond wordt genomen? Ik denk dat je dat pas ziet als je op je eigen jeugd terugkijkt.


Naar laatste reactie
Dit forum topic is gesloten, er kan niet meer gereageerd worden.
reina

reina

24-04-2010 om 19:47

Tonny

Geweldig, die nostalgie, net op hyves, nu hior Ja, die 'met schoonheid vlijt ...' ken ik van oma : "dat is de ware schoonheid niet, dat is slechts ijdelheid" )
Wat gij niet wilt dat u geschiedt.... dat is de eerste die me te binnen schiet. Ze komen bij mij vooral van mijn oma-van-moeders-kant.

Kaaskopje

Kaaskopje

24-04-2010 om 20:37

Nee totaal niet

Ik heb er zelf een waarvan mijn dochter dacht dat het iets ouds was: alles kan zei de man en maakte er een potje van.

Kaaskopje

Kaaskopje

24-04-2010 om 20:47

Of toch wel

Ik vrees dat mensen die dit verhaal wel eens gehoord hebben mij hieraan wel kunnen herkennen, maar goed.
Vader, moeder en ik gingen varen in een huurboot. Het was geweldig weer, warmer dan in Spanje, iedereen lekker buiten, echt een leuke vakantie. Mijn ouders hadden echter nog geen serieuze ervaring met varen. Ze hadden een vaarbewijs gehaald, maar de routine moest nog uit de praktijk komen. Een van de eerste havens waar we de nacht gingen doorbrengen zag er klein, knus en aantrekkelijk uit dus mijn vader stak goedgemutst de steven van de bood in die haven. Omdat we niet direct een ligplaats zagen zei mijn vader "Ik steek mijn neus er diep in, dan komen we vanzelf een plekje tegen". Het viel ons wel op dat de mensen op de reeds aanwezige boten ons wat bevreemd aankeken, maar we tuften vrolijk verder tot we moesten toegeven dat er nergens een ligplaats was. We moesten dus weer terug... maar dat was niet zo simpel. De booteigenaren grepen in paniek naar hun pikhaken klaar om die afschuwelijke boot van die gekken af te houden. Het is mijn vader met veel moeite gelukt er weer uit te komen. Sindsdien is 'ja ja, steek je neus er maar diep in' hetzelfde als 'je weet dat dat heel dom is??'

Helen

Helen

24-04-2010 om 21:25

Meerdere..

Mijn kinderen worden doodmoe van me maar ik roep dan altijd "wacht maar tot je zelf groot bent!!" Intussen zijn het allemaal kleine ritueeltjes geworden..

Van uit mijn eigen jeugd:
- wie mooi wil zijn moet pijn lijden (bij mopperen met haren kammen)
- op "wat eten we?": "Poep met sliertjes"
- op "ik heb honger"; dan moet je zout likken" al dan niet aangevuld met : "dan krijg je ook nog dorst"
- ik heb een gat in mijn sok: "dat is beter dan een sok in je gat.."

in eigen gezin ontstaan:
- waarom krijgt zij meer/dat/eerst? "omdat zij (naam) mijn lievelingskind is"
- bij open gulp: "je gulp staat open" nou en? " dan vliegt je vogeltje weg" ik heb geen vogeltje.. "Das nog erger want dan vliegt er een in"
- "Pas op... er zit hier een brulspin" (bij een scheet).

Brianna F

Brianna F

24-04-2010 om 22:01

Hier

Wat eten we: "husse met je neus ertussen"
!#$%^*&^%$#!: "Ga jij eens snel je mond spoelen met zeep"
Tegen het kind wat niet kan slapen: "Ga naar bed, als slaap je niet dan rust je toch"
Ik verveel me: "ga je toch lekker met je grote teen spelen".

Oja!

Er zijn er vast wel meer, maar dit riedeltje zegt mijn moeder altijd vóór het weggaan: "sleutels, geld, zakdoek" door mij aangevuld met: mobieltje! Gr. Suus

Helen

ik zit hier te gieren van de lach. Veel herkenning en ook een paar nieuwe gehoord.

Bij ons zijn de volgende zinnen gemeengoed geworden:

Mama, ik heb pijn aan mijn teen (bijv): da's dan de pijn aan je teen ziekte. En bij teen kun je dus alles invullen waar het maar over gaat

We nemen de terroristische route (toeristische route, oeps moeten we nu wel mee opletten als we dan zeggen)

Gat in je sok, sok in je gat

Dorry

Kaaskopje

Kaaskopje

24-04-2010 om 23:23

Oh, dit is een erge!

Bood zie ik opeens in mijn tekst. Het moet uiteraard booT zijn.

reina

reina

25-04-2010 om 09:32

Brianna

Ik hoor mijn oma als ik jouw posting lees, alle 3 de gezegdes gebruikte zij regelmatig! Naast 'Husse met je neus ertussen' kregen we ook regelmatig te horen dat we 'rinkellapjes met .... "( dat laatste weet ik niet meer) aten. Maar wat zat er nou bij die rinkellapjes ??/

Dropke

Dropke

25-04-2010 om 16:10

Spreuken

Ja daar heb ik er heel wat van gehoord.

Wij aten altijd gestampt glas met prikkeldraad.

Op de vraag waar bijv mijn vader was: In zijn vel, als hij niet gestroopt is, of zijn neus achterna.

Als we zeiden, dat kan ik niet: Kan niet ligt op het kerkhof en wil niet ligt ernaast.

En bij ik heb dorst: Dan ga je naar Heintje van de Horst, die heeft een hondje en die piest je zo in het mondje.

Wat? en dan zeiden mijn ouders: Whaaat een zwarte kat met een punt aan zun stat, weet je nou wat.

gr Dropke

Hier

Nog een paar:

Aan tafel! (geen reactie) Aan tafel! Moet ik uitnodigingen sturen?

Au, dat doet zeer!
Weet je wat zeer doet: Een poot uitrukken en dan met het bloedend eind in je smoel slaan!

Moeder tegen dochter: Kan je dat zelf even doen? Dochter: Nee hoor, het ouwe vlees moet eerst op!

Maylise

Maylise

25-04-2010 om 17:33

Ja, hoor

Genoeg uitdrukkingen die ik waarschijnlijk zelf van mijn ouders heb maar nog steeds gebruik.

Bijvoorbeeld:

Ben je in een schuur (of stal) geboren? (als iemand de deur open laat staan)

Het bezit van de zaak is vaak het einde van het vermaak

De klassieker over in de sloot springen als er er vergelijken worden gemaakt met wat anderen wel mogen.

Nog veel meer vast maar dat zijn van die dingen waar ik nauwelijks meer bij stil sta

Tirza G.

Tirza G.

25-04-2010 om 22:42

Suusmaria

Wij verhuisden, lang geleden, met het gezin naar Zeeland. Hier op bezoek komen (resp. uit de Randstad danwel uit Groningen) was een hele happening. Er moest zelfs nog tol betaald worden Er werd door de zussen van mijn moeder (allemaal chaoten met grote gezinnen) altijd wat vergeten, niet te filmen. Mijn vader stond bij het afscheid altijd bij de deur een heel rijtje op te dreunen: zonnebrillen, tramkaarten, vesten, sjaaltjes, neeeeeeeeem je zooi mee want wij hoeven het niet, sleutels, portemonnee........neem meeeeeee neem meeeeeeee.......en nu doe ik het zelf. En mijn visite weet niet eens meer wat een tramkaart is

Tirza

Tirza G.

Tirza G.

25-04-2010 om 22:43

Tonny!

Mijn schoonmoeder is van 1920 en doet dit precies zo. Ik word de laatste tijd vergast op Engelse en Franse rijmpjes, die leerde ze in de 9e (?) klas.

Tirza

Bij een wind

Liet mijn vader vroeger een wind, werd dit altijd gevolgd door dit gedichtje:
‘Maar ach, ik ben het minste kind,
Ik ben slechts een gelaten wind.
Ik knak geen bomen, buig geen riet,
Wanneer ik aanzwel uit het niet'.

En met pasen kwam er gegarandeerd deze rijm:

Pa was éérste Paasdag jarig,
en de twééde Paasdag Ma;
Daardoor was 't die Paasdag Ma's dag,
Schoon 't ook Paasdag was voor Pa.
Pa's feest was dus dubbel Paasfeest,
En ziet, Ma's feest dat was Paas;
('k Meen: op Ma's feest was het Paasfeest,
Want Ma's feest valt niet op Pa's.)
En ik weet nog goed wat Pa zei,
toen Ma's kip een Paasei lei:
Pa zei: 't Paasei is niet pa's ei!
Ma zei: Paasei is van mij.
Pa zei: Ma zei dus, dat Ma's ei
Paasei was, maar niet voor Pa;
Ma zei: Ma's ei is Ma's Paasei
en Pa's ei is óók van Ma."

Tot mijn stomme verbazing is dit laatste gedicht gewoon te googlen, ik dacht dat het van hem was... weer een illusie armer!

groeten, Hortencia

krin

krin

26-04-2010 om 09:32

Mijn moeder

heeft het geheugen en het repertoire van haar vader geërfd. Ze citeert stukken Homerus (in het Grieks, als ze het echt op haar heupen krijgt), oude kampliederen (van de jeugdbeweging, of hoe heet dat) als "de jonkvrouw op de torentrans" en zit vol gevleugelde woorden, vaak gevolgd door het uitdagende "en waar is dat uit?"
Een greep: omdat mijn fiets daar stond; hoe warm het was, en hoe ver; Ook u, meneer de Adhipatti; hoe later op de avond, hoe schoner het volk; 'k Kom niet op tijd, hoezeer 't mij spijt, gebeurt niet weer een volgend keer; Hum hum, zei bakker Krum (en alle broodjes vielen um); ga zo door en gij zult spinazie eten; wie zijn hoofd niet gebruikt moet zijn benen gebruiken; de lijst is schier eindeloos. En ze kan niet de zee naderen zonder "thalasso, thalasso" te zeggen (en waar is dat uit??)

ishtar

ishtar

26-04-2010 om 09:57

Krin

da's een leuke ooq vraag!
en die spinazie komen we hier ook wel eens tegen.

krin

krin

26-04-2010 om 12:49

Ishtar

Zou idd een leuke vraag zijn. Ik weet alleen het antwoord niet. Wat me op een ander gevleugeld woord uit de familie brengt - als we iets niet weten wat we volgens beter ingelichte kringen zouden moeten weten, haalt er altijd wel iemand opa aan: "Jij hebt toch Latijn op school, meisje?"
Tjemig, het lijkt nu wel alsof we uit een irritant elitair snobnest komen. Is niet zo hoor. Een beetje maar.

Massi Nissa

Massi Nissa

26-04-2010 om 12:59

Zoveel

Bij ons thuis zweefden er zoveel gevleugelde uitdrukkingen rond, afgeleid van favoriete gedichten, boeken of gekke uitspraken van de kinderen. Ik vind het moeilijk om me meer dan een paar voorbeelden voor de geest te halen. Degene die ik me nu nog herinner zijn:
Deine Sorgen moechte Ich haben.
't Is raar, maar in Bagdad, daar mag dat. (Bij iets geks)
't Is avond in Siberie en nergens is een leeuw. (bij naderend onheil, lees: tante Bep die het tuinpad op kwam lopen).
Wat is die slaap een wondersoete ding.
Je hebt gelijk, sprak Pyramus, die muur dat is een vieze; vanmiddag bij het eten zat de kalk nog in mijn kiezen.
Ik ga je bekeuren, Bommel, hoe is je naam?
Je hebt mensen en potloden.
Fortuna, that vicious slut!
Het regent en het is november.
's Heeren goedheid kent geen palen (meestal ironisch).
Gemeente, laten wij dit ons samenzijn aanvangen.
Therefore, men of Harfleur, take pity on your town and on your people. Whiles yet my soldiers are in my command. Whiles yet the cool and temperate wind of grace o'erblows the filthy and contagious clouds of heady murder, spoil, and villainy (en de rest, Henry V).
Als ik nog even doordenk, komt er vast nog veel meer bovenborrelen. Leuk hoor, gezinstaal. Altijd een fascinerend onderwerp.
Krin, jouw moeder klinkt een beetje als mijn vader: een wandelende taal(grapjes)encyclopedie. Ik hoop ooit ook zo te worden.
Groetjes
Massi

krin

krin

26-04-2010 om 13:40

Bagdad

die hadden wij ook, geinig. Een zeker Achmed in Bagdad/Lag plat met z’n gat op z’n badmat/Zo las hij z’n dagblad/En iedereen zag dat/’t is raar, maar in Bagdad daar mag dat.
O en Massi, wat je "een wandelende taal(grapjes)encyclopedie. Ik hoop ooit ook zo te worden" betreft: volgens mij ben je dat al. (I kid you not)

reina

reina

26-04-2010 om 17:14

Krin

"hoe warm het was, en hoe ver; hoe later op de avond, hoe schoner het volk; 'k Kom niet op tijd, hoezeer 't mij spijt, gebeurt niet weer een volgend keer; ga zo door en gij zult spinazie eten; wie zijn hoofd niet gebruikt moet zijn benen gebruiken" Allemaal uitspraken die ik ook van oma ken, jeetje, wat had die vrouw een vocabulaire vol zegswijzen Grappig, sommige rijtjes ken ik helemaal niet en bij anderen herken ik ze bijna allemaal. Zal het misschien ook streekgebonden zijn (mijn familie komt uit Leiden e.o.)?

Massi Nissa

Massi Nissa

26-04-2010 om 19:27

Krin (ot)

Bedankt (rood tot achter de oren).

krin

krin

27-04-2010 om 12:45

Reina

Nee, niet omgeving Leiden. Het zal een generatiekwestie zijn, denk ik.

Mona Wilma

Mona Wilma

27-04-2010 om 16:42

Spreukeleuk

Jaa, spreuken! Met dank aan mijn vader en zijn vader:
1 je kunt iemand wel voor de kop kijken, maar nooit erin.
2. wees wijzer dan de anderen, maar zeg het hen niet.
3. hoe groter geest, hoe groter beest.
4. reactie op iemand die te lui is om zelf een klusje uit te voeren: Heb je zweertjes?
5. kannniet ligt op het kerkhof en wilniet ligt ernaast.
6. met logisch denken en gezond boerenverstand is er weinig dat je niet verklaren kan.
7. We stoken hier niet voor de kerk! (als je de deur open liet staan.
8. huilen (van een baby) is goed voor de longetjes, nou, dan is bloeden goed voor de adertjes.
9. we bidden niet voor het eten, want dat zit er al doorheen.
10. die is dom geboren en heeft niets bijgeleerd.
11. ik kan mijn pet wel in het water gooien en eronder gaan zitten, maar daar schieten we ook niets mee op.
12. Niet vragen, maar meededelen. (niet de discussie met iemand aangaan, maar duidelijk zeggen hoe je iets opgelost wilt hebben)
13. Als je achttien bent bent mag je je eigen regels bepalen en tot die tijd zit jouw wil in mijn hoofd.

tonny

tonny

27-04-2010 om 20:09

Wat een geweldige verzameling zo!

'k Zal ook eens verzinnen... (uitspraken van m'n moeder. M'n vader was meer van de liedjes)

'Waar ga je naar toe?
Naar Pampus, lollepotten bakken'

'Als je dat zo leuk vindt, doe je dat later maar in je eigen huis' (bijvoorbeeld toen ik mijn moeder vroeg eens héle kleine gehaktballetjes te bakken in plaats van de alledaagse grote, een per persoon)

Bij in de ogen van mijn moeder onnodige tranen:
'Bewaar je tranen maar voor als je ze echt nodig hebt!'
(grrr)

'Als je me vandaag huurt, ben ik morgen je knechtje.'

'Kanniet is dood'

'Heb je al gedankt voor de nieuwe dag'? (Dat zei m'n moeder als mijn broer en ik 's morgens al mot hadden; nou geloof ik niet dat mij ooit een morgengebed is geleerd, maar goed, 't ging om het idee)

'Lieverbroodjes worden niet gebakken'

'Als je geen zin hebt, moet je zin maken.'

- Nou lijkt mijn moeder net een vervelend mens. Da's niet waar, ze was (is) heel zorgzaam. Maar ook wel erg nuttig

krin

krin

27-04-2010 om 21:12

Nog een paar

Als hadden komt, is hebben te laat
(Als je "ik had liever..." zei)
As is verbrande turf
(Bij "ja maar áls...)
Zoeken doe je met je hoofd
(die gebruik ik zelf nog regelmatig, met twee mannen in huis)
Commandeer je hondje en blaf zelf
Ho zeg je tegen een paard (en tegen je moeder zeg je: "Nee dank u moeder, ik blief niet meer"

En nog een paar

"Mijn arm is geen uithangbord!"(als je verzuimt iets aan te pakken)

"mankeert er soms wat aan je handjes?"

"Maham, ik verveeeel me!""Ik wou dat ik zo gelukkig was!"

"Hé, laat je dat schoon/heel etc- ik zit wel om geld, maar niet om werk verlegen"

"ik zoek mijn paard en ik zit erop" (als je iets zoekt dat vlak voor je neus ligt)

"je moet eens weten wat ik allemaal wil!"

"In geval van nood schillen we aardappelen met de bijl"

"Als we jou nodig hebben rammelen we wel met de emmer"

en nog veel, veel meer, waaronder het nog altijd raadselachtige

"jij kost ook een hoop geld van omstoten als je staande komt te sterven"

De meeste van die uitdrukkingen komen overigens via mijn oma. Maar van mijn moeders zuster is

"die is nog te lelijk om te helpen onweren"

en van mijn vaders broer "als het pap regent ligt mijn bordje op zijn kop"(het zal me wel weer niet meezitten)

Ik vermoed dat me na het afsluiten van deze posting nog een stuk of wat te binnen schieten...

Groeten,

Temet

Schoot me nog te binnen

'Die is te lelijk om aan de klots te leggen'

...en dan op z'n limburgs. Een klots is een stuk hout. Daar legde je vroeger vast je hond aan vast.

Dorry

Niny

Niny

27-04-2010 om 22:35

Een paar van mijn oma

Over iemand die lelijk is:
"Een remedie tegen de liefde"
"Een paard blaft ertegen".
En ze zei altijd 'damned last' bij de laatste sigaret voor het slapen gaan.

Niny

Niet zo literair

Het enige echte citaat dat ik me zo gauw kan herinneren is:
"En als het kindje binnenkomt, dan juicht het hele huisgezin." uit de Camera Obscura.

Verder minder literair:

"Ik stook niet voor heel < vul plaatsnaam in>" als we de deur open lieten staan.

"Hè? Kun je niet zeggen 'wat mot je'?" als we iets niet verstaan hadden en met hè reageerden.

"That keep you not for possible" woord voor woord in het nederlands te vertalen.

Reageer op dit bericht

Dit forum topic is gesloten, er kan niet meer gereageerd worden.