
Latino
06-02-2011 om 14:42
Vraag nederlands
Ik heb een vraag over Nederlands. Is het toegejuicht of toegejuichd? Ik denk aan een d i.v.m. juichende kinderen maar als je uitgaat van het kofschip kom je uit op toegejuicht.
Wie weet hoe het zit?

cqcq
06-02-2011 om 19:05
Toegejuichte en geflitste
Voor mij werkt eigenlijk altijd om het langer te maken (zet er een e achter en dan hoor je of het een t of een d is).
Bijvoorbeeld de toegejuichte sporter (dus niet de toegejuichde sporter dat is dus fout), dus eindigt ook het voltooid deelwoord op een t. Net als bijvoorbeeld de geflitste auto, en dan eindigt dus ook het voltooid deelwoord op een t.

*bella*
06-02-2011 om 22:26
Ik pak altijd de verleden tijd, klopt die regel niet? Verleden tijd is juichte dus een t.

cqcq
06-02-2011 om 22:54
Je hebt helemaal gelijk
Als je de verleden tijd neemt, gaat het altijd goed.

Temet
07-02-2011 om 09:43
Ja maar
Het gaat wel goed als je de verleden tijd neemt, maar alleen als je ook precies weet wat de verleden tijd is. En bij juichen weet ik dat dus niet uit mezelf, juichde klinkt voor mij niet per se fouter dan juichte. Dan moet je dus terugvallen op het kofschip.
Groeten,
Temet (weet ook nooit of het nou de of het sprei is)

Luna
10-02-2011 om 21:09
Schaam
Oh wat erg. Ik dacht echt dat het juichde was. Maar dat vergeet ik nu vast nooit meer

Geerke
12-02-2011 om 11:33
Gewoon zo
toejuichen
Verleden tijd: hij juichte toe (niet: juichde toe)
Dus ook: toegejuicht

Kim27
15-02-2011 om 10:16
Kofschip/fokschaap
Mijn lerares Nederlands op de Havo had een nogal levendige stijl van uitleggen, vandaar dat ik 't Kofschip nooit meer zal vergeten... Zij zei altijd dat je de infinitief moest pakken (hele werkwoord) dus in dit geval "toejuichen". Je gaat nu 'staartje hakken, zodat er een bloederig stompje overblijft' (haha) Dit betekent in gewoon Nederlands dat je '-en' moet weghalen. Blijft over 'toejuich' Als de laatste letter in Kofschip voorkomt, dan is het met een 't', anders met een d. Een lastige was altijd 'verhuizen', maar volgens mijn lerares hak je weer gewoon 'en eraf, blijft verhuiz over, de z zit niet in Kofschip en dus is het verhuisd met een d.

Vader
16-02-2011 om 10:18
't ex kofschip
Inmiddels schijnt 't kofschip verworden te zijn tot 't ex kofschip zodat woorden als faxen en relaxen ook met behulp van dit ezelsbruggetje vervoegd kunnen worden!