Baby Essentials: 10x items die je leven fijner maken
Off-topic discussies Off-topic discussies

Off-topic discussies

Sansa

Sansa

16-07-2009 om 20:06

Naam voor baby (vraagje over uitspraak)

Mijn zusje krijgt over 2 maanden er een baby bij. Het is een meisje. Als naam denkt ze op dit moment aan Noémie. Haar man denkt dat de uitspraak in Nederland te verwarrend is en dat mensen Noemie zullen zeggen. Ik denk (en mijn zusje ook) dat door het accent op de e mensen het wel goed zullen uitspraken.

Iov met zusje stel ik de vraag dus hier. Denken jullie dat Noémie vaak verkeerd zal worden uitgesproken?


Naar laatste reactie
Dit forum topic is gesloten, er kan niet meer gereageerd worden.

Ja ik denk het wel

Hoe spreek je het uit?

Ik zou noo-emmie zeggen, klopt dat?

Noemie

..ik zou het als noo-ee-mie uitspreken... lijkt me de uitspraak maar begin nu na je berichtje te twijfelen

Terpi

Terpi

16-07-2009 om 20:34

Sja, en ik weer wat anders

want ik zou zeggen 'Noe ee mie'
Groet Terpi

m@

m@

16-07-2009 om 20:45

noo-ee-mie dus. Wel vaker gehoord. Kan best hoor. Maar het lijkt natuurlijk veel op het bekendere Naomi.

Sinne

Sinne

16-07-2009 om 20:45

Ik ook

Noe-ee-mie
maar als ik er langer over nadenk misschien noo-ee-mie
Kortom, ik vind deze naam voor teveel uitleggen vatbaar, en daarom niet geschikt voor andere kinderen, en mensen die niet zoveel zin/tijd hebben erover na te denken. Bij het oplezen van een namenlijst bv. zal het snel fout gaan.

Kaaskopje

Kaaskopje

16-07-2009 om 20:58

No-ee-mie

geen twijfel mogelijk met dat streepje op de e.
Zou ze er niet mee geplaagd worden à la 'No Amy!'
Zo weet ik ook van een meisje wat Neneh genoemd is, waarschijnlijk naar Neneh Cherry. Maar in het Nederlands klinkt het op eens helemaal niet zo handig om je kind Neneh te noemen...

jitske van dam

jitske van dam

16-07-2009 om 21:33

Er zullen altijd....

mensen zijn die het verkeerd uitspreken. Dat merk ik in mijn omgeving met een heleboel namen. Hoe 'simpel' ze dan ook lijken.

Ik vind de uitspraak logisch met het accent, leuke naam, doen dus!

Tijgeroog

Tijgeroog

16-07-2009 om 21:44

No-ee-mie

Maar ik ben bevooroordeeld, want ik ken er al een. Ik vind het leuk, een beetje bijzondere naam en toch niet zo exotisch dat het echte problemen met uitspraak zal geven.

Inge M

Inge M

16-07-2009 om 22:07

Is het accentteken wel goed geplaatst?

Ik dacht dat in het Nederlands het moest zijn:
Noëmie. Die puntjes zijn dan om de o los te plaatsen van de e, net zoals poëzie.
Het accent zoals op é is volgens mij meer om van een e een ee te maken.
Maar helemaal up to date ben ik ook niet in dit soort dingen.

Niny

Niny

16-07-2009 om 23:45

Verkeerd uitspreken

Ik vind de naam prachtig en ik zou 'm ook zonder trema of accent goed uitspreken. Maar ze zal waarschijnlijk regelmatig moeten vertellen hoe je 't uitspreekt. Mensen doen soms ook maar wat: mijn dochter heet Louise, niet zo moeilijk toch, maar je zou ze de kost moeten geven die 'Loo-wie-zuh' of 'Loe-wies' tegen haar zeggen. Brr.

Niny

margje van dijk

margje van dijk

16-07-2009 om 23:45

Hoe puriteins wil je zijn

Ik denk dat je geen trema op de naam hoeft te zetten als je een accent aigu leuker vindt (een streepje).

Volgens mij is het een Franse naam, toch? (Een variant op de naam Naomi). Dus zet je een streepje. Al vermoed ik dat je dan ook de laatste -e niet zet (Noémi ipv Noémie'. Maar als het inderdaad de bedoeling is de franse versie van de naam te kiezen, dan valt dus ook de klemtoon op de laatste lettergreep. Je zegt dan geen no-EE-mie maar no-ee-MIE.

Als je daar allemaal geen boodschap aan hebt en zelf wilt kiezen hoe je de naam uitspreekt, kun je dus ook zelf bepalen hoe je'm schrijft. Dan blijkt de uitspraak vanzelf uit hoe jullie 'm uitspreken.

Als je het leuk/belangrijk vindt om de Fransheid van de naam te handhaven, dan zou ik ook de klemtoon op de laatste lettergreep leggen.

Margje

Sansa

Sansa

16-07-2009 om 23:50

Oh leuk allemaal reacties

Ja de uitspraak is dus No-ee-mie en dan de nadruk op de é.

Ik vond het verrassend om hier de uitspraak Noe-ee-mie en noo-emmie te lezen. Daar hadden we al helemaal niet bij stil gestaan. We hadden alleen aan echt Noemie gedacht.

No-Amy vond ik trouwens ook wel grappig bedacht. Zouden andere kinderen daar echt aan denken?

Het is trouwens inderdaad een variant van Naomi (de franse versie) dus vandaar dat het er op lijkt. Daar wordt het dus als Noémie geschreven met accent. Zo staat het ook in het babyboek

Met een trema is misschien ook nog een optie. Ik zal het mijn zus voorstellen. Alleen dan is het weer niet de echte schrijfwijze. Het is in elk geval niet zo eenduidig als ik dacht dus wat dat betreft heeft zwager wel weer gelijk

Primavera

Primavera

17-07-2009 om 02:44

Italiaanse naam

Noemi is de Italiaanse en Spaanse versie van de naam. Het komt van het Hebreeuwse No'am en betekent vreugde. De Engelse versie is Naomi.
No-Amy kwamen we pas later achter, maar geeft in de praktijk geen problemen. Zèlfs niet als je zoals wij een hond hebt die Amy wordt genoemd. Ze heet eigenlijk officieel Amalia, de hond dus, maar ik had geen zin om dat over straat te gaan roepen en dus hebben we het afgekort.

Noémi...

Vrienden van ons hebben hun dochtertje ook zo genoemd.
Zij schrijven het alleen zo: Noémi.
Het meisje is inmiddels 3 jaar oud en er zijn maar weinig mensen die het verkeerd uitspreken.

Groetjes Londie

De nieuwe vriendin van berlusconi

Die heet toch ook zo?

Verdraaid ja

Ik dacht al, waar had ik die naam nou eerder gelezen? Inderdaad, vriendin (of niet???) van Sylvio B. Ik had de naam Noemi dus nog nooit gehoord (in het Italiaans zonder accent neem ik aan, in het Frans dus kennelijk met).

Bedenk wel dat zodra er ergens een lijst wordt uitgedraaid, de naam in een of ander bestand belandt etc, accenten vaak als sneeuw voor de zon verdwijnen. Dus dan staat er toch nog Noemie.
Persoonlijk vind ik Naomi mooier. Met als voordeel dat er nooit verwarring over de uitspraak kan bestaan. Naomi is trouwens niet alleen de Engelse variant, maar ook gewoon de Nederlandse vziw.

Groeten,

Temet

Brianna F

Brianna F

17-07-2009 om 13:12

Mijn mening

Ik persoonlijk vind dat zodra je moet gaan nadenken over de uitspraak van een naam, je een andere moet kiezen. Je zadelt het kind op met het telkens spellen van haar naam, als ze zich voorstelt en het levenslang toch telkens verkeerd aangesproken worden.
Temet heeft gelijk: een accent streepje valt bij veel computerprogramma's weg of er komen een paar leestekens in je naam te staan ipv het streepje. Een blokje heb ik ook al eens gezien.
Mails beginnen vaak met hallo X(sorry, ik krijg het streepje er niet op)
Ik heb er mijn hele leven al ervaring mee, vanwege een accentgrave op de derde letter en ik luister momenteel naar alles wat maar enigszins op mijn naam lijkt. Er zit niets anders op, ik krijg het ze niet goed aangeleerd.

Mamvantwee

Mamvantwee

17-07-2009 om 13:22

Internationaal uitspreekbaar

Wij hebben bij onze kinderen alle talen die we zelf beheersen, erop losgelaten om te kijken of het uitspreekbaar was, niet een raar woord opleverde, of een heel andere schrijfwijze opleverde bij alleen aanhoren van de naam.

Misschien wat overdreven, maar precies om de reden die Brianna noemt: je kind loopt zijn hele leven met die naam rond.

Vic

Vic

17-07-2009 om 13:25

Nou

Mijn jongste heeft een heel normale naam, en het lijkt me ook overduidelijk hoe je hem uitspreekt, en toch slagen er mensen in om het verkeerd uit te spreken. Ik zou dat dus niet als belangrijkste criterium gebruiken.

Tijgeroog

Tijgeroog

17-07-2009 om 13:58

Met streepje

http://nl.wikipedia.org/wiki/No%C3%A9mi_Boekel

En er zijn meer Noemie met accent te vinden, meer dan met trema. Ik denk dat met een accent internationaal inderdaad ook makkelijker is.

Spelling

Ik zou het wel goed uitspreken, als no-ee-mie, maar ik ben een beetje verbaasd over de e op het laatst. Ik zou het schrijven als Noémi en zeker niet als Noémie. Je schrijft toch ook niet Naomie? Zonder de e vind je in google ook veel meer hits, al bestaat het wel allebei. Maar welke spelling je ook kiest, dat is ook iets om rekening mee te houden: mensen zullen het verkeerd gaan schrijven! Ik vind het accent aigu trouwens ook mooier dan het trema.

maan.

maan.

17-07-2009 om 14:10

Noe-eemie

Mijn eerste idee was ook dat het over noe-ee-mie ging.. vind het op zich (als noo-ee-mie) een erg leuke naam. De alternatieven als naomi of demi trekken mij wat minder; daarvan lopen er al (meer dan) genoeg rond.

mirreke

mirreke

17-07-2009 om 14:58

Noémie is frans en goed gespeld

Mooie naam!

Te moeilijk

ik zou er van afzien en voor een iets gangbare variant gaan.

Bastet

Bastet

17-07-2009 om 17:10

Tja.....

Mijn ervaring is dat men het toch wel verkeerd zal zeggen,zelfs als je een duidelijke naam kiest waarvan de spelling niks aan de verbeelding overlaat.
Mijn zoon heet Steffan,en wordt steevast Stefan genoemd...zucht.....
Bastet

Sansa

Sansa

17-07-2009 om 20:52

Reactie

Wow, veel reacties. Ik heb ze allemaal op mail gezet en aan zus doorgestuurd.

Noémie is althans in Frankrijk wel de juiste schrijfwijze.

Primavera schreef dat het Italiaans is maar dan als Noemi geschreven. Dat is op zich ook een leuke schrijfwijze maar dan is het in het Nederlands helemaal ingewikkeld met de uitspraak denk ik. Hoe spreken ze het in Italië uit? No-e-mie en dan klemtoon op de e? In het Frans zou de klemtoon meer op de laatste lettergreep liggen. Geen idee wat er in Nederland van gemaakt zal worden.

Naomi vind mijn zus trouwens niet zo leuk. Ze wil graag een Franse naam maar dan een die iets specialer is dan bijvoorbeeld Charlotte of Isabelle (mooie namen overigens). Vandaar dat ze bij Noémie uitkwam. Maar toen kwam zwager dus met zijn uitspraak bezwaren. Had zus helemaal niet bij stil gestaan.

Ben benieuwd wat ze nu zegt. Ik post haar reactie hier straks wel (met haar toestemming uiteraard)

Tango

Tango

17-07-2009 om 22:26

Bij ons in de straat

Woont een Noémi (volgens mij op deze manier gespeld), wordt uitgesproken al No-ee-mi (nadruk op mi). Ik vind het wel een leuke originele naam. Alle kinderen uit de buurt zijn er al helemaal aan gewend. Alleen Tangoman kan het echt niet uitspreken, hij maakt er bijvoorbeeld do-re-mi van. Maar goed, hij heeft ook moeite met namen zoals Miquel, Levi etc, etc.

Niny

Niny

17-07-2009 om 23:00

Alternatieven

Als het om een Franse naam gaat: Magali? Sandrine? Blandine? Ook Frans, kun je niet fout uitspreken toch.
Maar toch vind ik Noémie de mooiste naam.

Niny

Bastet

Bastet

18-07-2009 om 08:46

Offe....

Yvonne?Zeer frans,hoor je zelden bij kinderen momenteel.
Bastet

Bastet

Bastet

18-07-2009 om 12:30

Sini

Ik zat altijd met zes Yvonnes in de klas..)
Hier in NL. zie je de naam heel veel bij vrouwen van 40 jaar of iets ouder,maar bij oudere of jongere vrouwen zeer zelden,en al helemaal niet bij kinderen.
Dus best origineel!
Groetjes,Bastet

Reageer op dit bericht

Dit forum topic is gesloten, er kan niet meer gereageerd worden.