Off-topic discussies Off-topic discussies

Off-topic discussies

Jaymza

Jaymza

25-09-2009 om 12:25

Uitspraak/klemtoon verschillend

Het overkomt me nog wel eens dat mensen woorden naar mijn idee verkeerd uitspreken. Waarschijnlijk denken zij dat omgekeerd van mij.
Met name poëzie. Sommigen zeggen poessie en anderen po-eeezie met een lange e. Naar mijn gevoel is het po-e-zie.
Aangezien we hier de Poëziestraat hebben gebruik ik dat woord dus vaak en voel me ongemakkelijk omdat ik niet weet welke versie de ander hanteert.
Ook bij andere woorden/namen gebeurt het wel eens dat mensen die zo anders uitspreken dat ik even moet nadenken wat ze bedoelen. En ook al weet je 100% zeker dat de ander fout zit, verbeteren klinkt zo betweterig.
Wat doen jullie in zo'n geval?

Jaymza

Starry Night

Starry Night

25-09-2009 om 13:03

Ik zeg...

... pooweezie, met de klemtoon op 'zie'. Grappig, ben benieuwd of er nog andere varianten in deze draad komen.
Overigens heb ik er een hekel aan als mensen poonie zeggen tegen een pony (ponnie), een puuzel tegen een puzzel. Bij het eerste kan ik me nog iets voorstellen (Engelsen spreken het immers zo uit), maar puuzel, dat staat er niet en zo wordt het ook nergens uitgesproken.
Aja, is wel betweterig. Aan de andere kant: wanneer je een rekenfout maakt, dan vindt niemand het raar wanneer je gecorrigeerd wordt, maar bij taal wordt dat als overdreven ervaren.
"Hij is groter als mij."
"Dan ik."
"Jaaaaa, whatever!"
Goed, sorry, terug naar de poëzie;-)

Het is....

po-e-ZIE (dus met de klemtoon op zie). Ik heb volgens mij nog nooit iemand het anders horen uitspreken, behalve in de (inmiddels bijna uitgestorven) combinatie van POE-sie-album.

Ingrid (ook allergisch voor groter-dan-jou, corrigeer het zo automatisch als een kind het zegt, dat ik me er al een paar keer op heb betrapt dat ook bij volwassenen te doen. En dat vind ik eerlijk gezegd een beetje erg belerend overkomen, meestal bijt ik in zo'n geval op mijn tong))

Siena

Siena

25-09-2009 om 13:56

Hier

net als Ingridt en Starry pooweeZIE. En dat groter-als verhaal, ik begreep laatst dat dat inmiddels ook als te gebruiken is goedgekeurd, in het kader van taal is levend? Griezel!

Enigszins o.t.

Ik zeg ook po - e - ZIE, maar om de o.t.-lijn even door te trekken: op de voorlichtingsavond voor ouders van kinderen net in groep 3 zei de meester iets in de trant van: 'even groot DAN'. Manlief en ik keken elkaar aan en moesten grote moeite doen om niet in lachen uit te barsten. De rest van de aanwezige ouders leek niks bijzonders te horen...

Ayanna

Ayanna

25-09-2009 om 14:02

Pooweezie

En ik krijg kriebels van 'enigste' en van 'punnaltie' (penalty dus).
En hoe spreekt men catalogus uit??? Ik zeg kat-aa-lo-gus.

Siena

Ingridt had het niet over het gebruik van 'als' of 'dan', maar 'jou' of 'jij' in bijv 'groter dan jou' ipv 'jij'.

Overigens heb ik ooit begrepen dat 'dan' in bijv 'groter dan' juist ooit kunstmatig is ingevoerd, dat het eerst 'als' was, net als in duits.

Starry Night

Starry Night

25-09-2009 om 14:16

Taal is levend

AAAAAAAARCH!!!! Maar goed, ik besef ME dat dat inderdaad zo is.
:-P
En dat het gewenning is blijkt uit het feit dat ik het tot mijn twintigste over catalógussen had, toen een week lang - in mijn eerste jaar bibliotheekacademie - verschrikkelijk moest wennen aan catálogus, maar nu inmiddels allergisch geworden ben voor de eerste variant;-)

Starry Night

Starry Night

25-09-2009 om 15:07

Sharon*

Maar ik wel, en Siena reageerde ook op mij:-P

Starry Night

Starry Night

25-09-2009 om 15:20

De nederlandse taalunie zegt...

(en excuses dat ik het over drie postings verdeel)

"Overigens wordt in de praktijk ook bij ongelijkheid vaak als gebruikt in plaats van dan, zeker in de spreektaal. Toch is groter als zeker niet voor alle taalgebruikers aanvaardbaar; veel mensen zien het correcte gebruik van dan zelfs als een onderscheidend kenmerk voor correct en verzorgd taalgebruik. Om kritiek te vermijden, is het aan te raden om dan en als volgens de bovengenoemde regels te gebruiken."

Ik voel me ineens een onsympathiekeling:-P

amk

amk

25-09-2009 om 15:24

Ik wilde het niet zeggen

maar idd, als en dan mogen gewoon allebei.

Starry night en siena

Oeps, sorrie!

Als dan

De Taalunie zegt dit:

In het Middelnederlands was groter dan de gewone vorm; in de zestiende en zeventiende eeuw werd, mogelijk vanuit het oosten, groter als gebruikelijker. Maar omdat gerenommeerde schrijvers ergens in de zeventiende eeuw besloten dat groter dan beter was, is dat sindsdien de norm. Die norm leeft nog sterk, maar heeft desondanks weinig invloed op de gesproken taal. Daarin is groter als waarschijnlijk het gebruikelijkst.

Starry Night

Starry Night

25-09-2009 om 15:47

Nou amk...

Het is wel ietsje genuanceerder dan dat (DAN dat, ja;-)). Er staat letterlijk:
"Correct is: 'Het tekort is groter dan vorig jaar'. Hoewel 'groter als' door velen niet meer wordt afgekeurd, is 'groter dan' nog steeds verzorgder, zeker in de schrijftaal."
Ooit had ik een discussie met een taalminnende vriendin over 'je kan' en 'je kunt'. Zij vond het eerste lelijk, maar ik verdedigde me door te zeggen dat het beiden mag.
En toch.... sindsdien... krijg ik 'je kan' mijn strot niet meer uit. Omdat dat toch de informele vorm betreft.

Gallifrey

Gallifrey

25-09-2009 om 16:11

Als en dan volgens van kooten en de bie

Danjeblieft:

Zie: http://www.youtube.com/watch?v=pWdsx9qnHVM

Tot als!

Niny

Niny

25-09-2009 om 16:16

Welkom in brabant :-(

Hun hebben, hij wilt, ik doe dat even op het bord schrijven...

Ril.

Niny

Starry Night

Starry Night

25-09-2009 om 16:29

Gallifrey

Geweldig, alsk je!! Zit me serieus af te vragen of Koot hier autocue had, of dat hij dit echt uit zijn hoofd zat te doen... Zo knap!
Overigens mag je 'een aantal mensen hebben' ook al gewoon zeggen (http://www.onzetaal.nl/advies/aantal.php).

Tirza G.

Tirza G.

25-09-2009 om 17:39

En dat vraag jij, jaymza?

Grappig. Je bent nou toevallig één van de forummers (sters?) van wie ik nooit weet hoe je de naam uitspreekt.
Djeem-zaa? Of Djee-mza? Of Djaai-mmmmmza? Of Djaym-za? Of of of of........

Tirrrrrrrrrrrza

Massi Nissa

Massi Nissa

25-09-2009 om 20:55

Nickverbastering

Ik ben voor velen onder ons Massi Nassi. Ik heb het echt al een dozijn keer langs zien komen van verschillende mensen.
Jaymza is in mijn hoofd djeem-za en poezie is poo-ee-ZIE. En 'groter als' plaatst de gebruiker voor mij in het overbevolkte hok van de rekkelijken, die er ook geen been in zien om 'hun' tot onderwerp te bombarderen. "Hun" schijnt inmiddels al bijna te mogen, wat een vooruitgang. Je mag je dreumes geen tik meer verkopen, maar wel 'Hun zijn slimmer als mij' aanleren. Ik vind het wel humor.
Groetjes
Massi (Nassi)

Siena

Siena

25-09-2009 om 21:07

Haha massi

Jouw nick onthoud ik wel want ik denk daarbij aan een machinistje. Geen idee waar je je naam echt vandaan hebt trouwens.
Wat ik ook al een paar keer gezien heb is dat Millenia wordt aangezien voor Milennia.

Guinevere

Guinevere

25-09-2009 om 21:18

Djaaimzaa

Het is toch zeker wel Djaaimzaa? En pandia, zwijg jij maar liever over de uitspraak van je naam! Ik sprak die vorige nick van je óók al niet goed uit geloof ik. Over Pelle valt niet te discussiëren. Massa Nassi, dat vind ik wel leuk, had ik nog niet aan gedacht.
Groet Kwinnifeer (sprak altijd over poesiealbum).

Klemtoon

en wat zeggen jullie: mándalatekenen of mandála?

Niny

Niny

25-09-2009 om 21:51

Mandala

Hoi Karin,
Ik zeg mándala. Hier op het forum ben ik trouwens al regelmatig 'mandela' tegengekomen, moet ik altijd erg om grijnzen.

Niny

Morgana Fata

Morgana Fata

25-09-2009 om 21:52

Nelson

Bij mandála denk ik aan Nelson Mandela. Man-de-laa volgens mij...
En Massi, ik zie nu pas dat het niet Nasi is... Daar gaat mijn associatie met nasi, indisch eten en een gekleurd velletje...

Kaaskopje

Kaaskopje

25-09-2009 om 21:55

Mandála

Natuurlijk!:-)
Ik zeg overigens 'powézie-album' en 'avond van de powezIE'. Catálogus, Heerhugowáárd en ik wil nog wel eens uitglijden bij pagIna, wat uiteraard página moet zijn.

Kiki

Kiki

25-09-2009 om 23:05

O ja pelle, ik ook

ik krijg altijd standaard commentaar als ik Leeuwarden zeg. Ik heb vrees ik sowieso wel last van onzorgvuldig taalgebruik.

Ik heb altijd moeite met de klemtonen, ik zeg het wel vaker verkeerd.

Overigens krijg ik de kriebels van mensen die tegen mijn kind zeggen 'doe jij dat eens op de tafel leggen, of waar heb je dat nou neergelegen'
Mijn ouders vinden het irritant als mensen de woorden ergeren en irriteren verkeerd gebruiken (lees als ik het verkeerd gebruik)

Ik probeer, sinds ik er commentaar over heb gekregen, ook minder met verkleinwoorden te praten. Nog niet al te makkelijk als je het zelf niet hoort.
Maar laatst stond ik bij de ETOS en daar vroeg iemand aan me 'Spaart u nog airmailsjes en babyzegeltjes'
Dat vond ik zelfs irritant.

Lou

Lou

25-09-2009 om 23:31

Klemtoon verandert

Wat ik zo opvallend vind is dat de klemtoon van bepaalde woorden lijkt op te schuiven naar de eerste lettergreep. Een POsitieve bijdrage, een POlitieke beslissing, een FInanciële klap, een NEgatieve ontwikkeling. Volgens mij zeiden we vroeger een positIEve bijdrage, enzovoort.

groet,

Lou

Maxime.M

Maxime.M

25-09-2009 om 23:59

Nog een paar

Ik hoor ook vaak controoole, dus niet met een korte o, maar een lange o, klinkt zo raar. En de woonplaats Almere, (uitspraak Almeere, maar zij zeggen Almère) toevallig hoorde ik Jorritsma daar onlangs op tv over mopperen, dat mensen geen Almère moeten zeggen.
En ik las laatst op een website een pagina met als kopje Wat doen wij, en daaronder Wat kennen wij...en dan daarbij een opsomming van hun kennis van zaken.
Volgens mij mag je dit grammaticaal schrijven, het gaat over je kennis, maar het staat zo ontzettend vreemd. Weet iemand of dit klopt?

Maxime

Annie Tsung

Annie Tsung

26-09-2009 om 00:43

Snackbar

Sommige mensen zeggen weer snakbar.
Je eet toch een snack ( "snek") en niet een snak?

En dan is er natuurlijk de pergola nog.

Mijn vriendin heeft "pendalen" op de fiets en gooit afval in de vulles bak.

Angie

Angie

26-09-2009 om 02:04

He, annie

Woonde jij niet ook in de VS? Dan is een snackbar ineens iets dat je eet ;)

Angie

Niny

Niny

26-09-2009 om 09:59

Nog een paar

Carport uitgesproken als 'kèrport', rontonde i.p.v. rotonde.
De bakker die vroeger bij ons aan huis kwam had het altijd over een 'visuele' cirkel. En mijn buurvrouw sprak file uit als 'fieje'.
Zich aan iets irriteren vind ik ook heel erg. En bij mijn man in de familie zeggen ze allemaal: ik besef me. Mijn man zegt het inmiddels niet meer, maar we hebben dan ook de koperen bruiloft al achter de rug ;-)
Niny

Reageer op dit bericht

Dit forum topic is gesloten, er kan niet meer gereageerd worden.